Spreuken 26:16

SVDe luiaard is wijzer in zijn ogen, dan zeven, die [met] rede antwoorden.
WLCחָכָ֣ם עָצֵ֣ל בְּעֵינָ֑יו מִ֝שִּׁבְעָ֗ה מְשִׁ֣יבֵי טָֽעַם׃
Trans.

ḥāḵām ‘āṣēl bə‘ênāyw miššiḇə‘â məšîḇê ṭā‘am:


ACטז  חכם עצל בעיניו--    משבעה משיבי טעם
ASVThe sluggard is wiser in his own conceit Than seven men that can render a reason.
BEThe hater of work seems to himself wiser than seven men who are able to give an answer with good sense.
DarbyA sluggard is wiser in his own eyes than seven [men] that answer discreetly.
ELB05Der Faule ist weiser in seinen Augen als sieben, die verständig antworten.
LSGLe paresseux se croit plus sage Que sept hommes qui répondent avec bon sens.
SchEin Fauler dünkt sich weiser als sieben, die verständige Antworten geben.
WebThe sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken